رفتن به خرید در کشورهای انگلیسی‌زبان - آغاز به کار مغازه ها

مغازه‌های خیابان اصلی در بریتانیا معمولاً از دوشنبه تا شنبه، ساعت 9 یا 10 صبح الی 5 یا 6 بعد از ظهر باز می‌شوند.
 تو سال‌های اخیر خریدکردن در کشورهای انگلیسی‌زبان  در روز یکشنبه خیلی رایج شده، و خیلی از مراکز خرید بزرگ تو شهرها و شهرستان‌های بزرگتر از روز شنبه کارشونو شروع می‌کنن، با این وجود مغازه‌های مستقل کوچکتر معمولاً تو روز شنبه بسته هستن. رستوران‌ها و بارها تا دیروقت باز هستن. بارها باید تمام شب باز باشن: بعد از قوانین سختگیرانه‌ای که سال‌های سال برای باز بودن بارها وضع شد، دولت جدیداً مجوز شبانه‌روزی‌کردن بارها رو صادر کرده. ولی واقعیت اینه که خیلی از بارها هنوز هم ساعت 11 تا 1 نصف شب بسته هستن.

 

خرید کفش و لباس در کشورهای انگلیسی‌زبان

به‌خاطر سپردن اسم بعضی از مغازه‌ها کار خیلی آسونیه. شما لباساتونو از لباس‌فروشی و کفش‌هاتونو از کفش‌فروشی تهیه می‌کنید. تازه اسباب بازی‌هاتونم از اسباب بازی‌فروشی، و لوازم برقی و الکترونیکی موردنیازتونم از مغازه الکتریکی تهیه می‌کنید.
یه سری مغازه خیریه و سمساری هم داریم که لوازم دست 2 رو می‌فروشن و بیشتر پولشو به خیریه اهدا می‌کنن. اکثر خیابان‌های اصلی بریتانیا دست‌کم یدونه مغازه خیریه دارن، و خیلی از مردم بریتانیا از اینکه لباس‌های دست 2 تهیه کنن و بپوشن خجالتی نمی‌کشن. البته بریتانیای مدرن یک کشور چند فرهنگی است، و پوشیدن لباس دست 2 برای همه مردم این کشور قابل قبول نیست.
شما می‌تونید برای خرید به قصابی، میوه فروشی، و روزنامه فروشی برید. ولی خب گفتن اسم بعضی مغازه‌ها در کشورهای انگلیسی‌زبان  خیلی آسون‌تره_ مثل: کفش فروشی، لباس فروشی، اسباب بازی فروشی. وقتی می‌خوایم اسم این مغازه‌ها رو بگیم دیگه از آپوستروف استفاده نمی‌کنیم، هرگز نمی‌گیم: a shoes shop, a toys shop  یا  a clothes shop.

چندتا عبارت برای خرید در کشورهای انگلیسی‌زبان  براتون اینجا آوردیم که می‌تونید ازشون تو مغازه‌ها وقتی می خواید درمورد کالایی بپرسید یا قیمت بگیرید استفاده کنید:

✓ I’m looking for [a white jacket].

دنبال یه (ژاکت سفید) می‌گردم.

✓ Have you got / Do you have [any white jackets]?

(ژاکت سفید) دارید؟

✓ How much is [this jacket] / are [these jackets]?

این (ژاکت / ژاکت‌ها) چندن؟

✓ Can I try this on?

می‌تونم اینو امتحان کنم؟

✓ Where are the changing rooms?

اتاق پرو کجاست؟

 

بعد از اینکه یه لباسی رو پرو کردید ممکنه بخواید رنگ دیگه یا سایز دیگه یا حتی مدل دیگه‌ای رو هم پرو کنید. یا حتی ممکنه از اون لباس خوشتون نیاد. این عبارتا به کارتون میاد:

✓ What size is this?

چه سایزیه؟

✓ This doesn’t fit / These don’t fit.

اندازم نیست.

✓ This is too big / small. Have you got a [bigger / smaller] size?

خیلی بزرگه / کوچیکه. سایز کوچکتر / بزرگترشو دارید؟

✓ Do you have this in [a different colour / a brighter colour / black]?

از این (رنگ دیگه / رنگ روشن تر / مشکی) هم دارید؟

✓ I’ll leave this.

نمی‌خوامش.

 

اگه لباسی که پوشیدید دقیقاً همونیه که دنبالش می‌گشتید، از این عبارتا استفاده کنید:

✓ This is perfect.

عالیه.

✓ This fits perfectly.

دقیقاً اندازمه.

✓ Does this suit me? / That really suits you.

اندازمه؟ / کاملاً اندازته.

✓ I’ll take it.

برش میدارم.

 

مکالمه

خریدکردن در کشورهای انگلیسی‌زبان

میلا می‌ره لباس فروشی.

Shop assistant: Can I help you?

فروشنده: می‌تونم کمکتون کنم؟

Mila: Hello, yes, I’d like to try on the black skirt I saw in the window.

میلا: سلام، بله، می‌خواستم اون دامن مشکی که پشت ویترین بود رو امتحان کنم.

Shop assistant: Certainly, madam. What size are you?

فروشنده: حتماً خانم. سایزتون چنده؟

Mila: I’m not sure about the sizes here. I’m a European size forty.

میلا: خیلی درمورد سایزهای اینجا نمی‌دونم. سایز 40 اروپایی هستم.

Shop assistant: Okay, let me see. I think that’s a size fourteen here. Here you are.

فروشنده: خیلی خب، اجازه بدید. فکر کنم همون سایز 14 ما باشه، خدمت شما.

Mila: Thanks. Where are the changing rooms?

میلا: ممنون. اتاق پرو کجاست؟

Shop assistant: Over there in the corner.

فروشنده: اونجا همون گوشه.

 

 

{میلا دامن رو امتحان می‌کنه و برمی‌گرده پیش فروشنده.}

 

Mila: I’m sorry, but this doesn’t fit. The size fourteen is a bit too big for me. Have you got a smaller size?

میلا: شرمنده، ولی اندازم نیست. سایز 14 یکم زیادی برام بزرگه. سایز کوچکترشو ندارید؟

Shop assistant: You’ll be a size twelve then. Let me check . . . No, sorry, we don’t have any more black skirts in a size twelve. What about a different colour?

فروشنده: پس سایزتون 12 هستش. اجازه بدید چک کنم... نه، شرمنده، مشکی سایز 12 نداریم دیگه. رنگ دیگه نمی‌خواید؟

Mila: I do like the style very much. What other colours do you have?

میلا: مدلش رو خیلی پسندیدم. چه رنگای دیگه‌ای دارید؟

Shop assistant: Dark grey, green and brown.

فروشنده: طوسی تیره، سبز و قهوه‌ای.

Mila: This dark grey looks nice. I’ll try that in a size twelve. And I’ll also try that grey jumper with it, in a size twelve.

میلا: این طوسی تیره به‌نظر قشنگ میاد. اون بلوز طوسی رو هم سایز 12شو بدید باهاش امتحان کنم.

 

{میلا دامن دوم را با بلوز امتحان می کند، و برمی گردد پیش فروشنده.}

Mila: Okay, this skirt fits perfectly. I’ll take it, but I’ll leave the jumper: the style is a little too short.

میلا: خیلی خب، این دامن قشنگ اندازم بود. برش میدارم. ولی بلوزه رو نمی خوام، خیلی مدلش کوتاهه.

Shop assistant: Certainly, madam. Will you pay by cash or credit card?

فروشنده: حتماً خانم. نقدی پرداخت می‌کنید یا کارت می‌کشید؟

Mila: Cash, please.

میلا: نقد لطفاً.

Shop assistant: Right. That’s eighty-three pounds seventy-five in total.

فروشنده: حتماً. این 83 پونده، کلاً میشه 75.

Mila: Here you go. Thanks.

میلا: خدمت شما، ممنونم.

Shop assistant: Goodbye.

فروشنده: خدانگهدار.

Mila: Bye.

میلا: خداحافظ.

 

تعریف‌کردن

برای تعریف‌کردن از لباس‌های یک مغازه در کشورهای انگلیسی‌زبان می‌تونید از این عبارت‌ها استفاده کنید:

✓ I really like [that skirt].

واقعاً از این (دامن) خوشم اومده.

✓ It looks great / lovely / gorgeous / fabulous!

به‌نظر خیلی قشنگه / دوست داشتنیه / زیباست / محشره!

✓ It’s great / lovely / gorgeous / fabulous!

خیلی قشنگه / دوست داشتنیه / زیباست / محشره!

✓ That’s a great / lovely / gorgeous / fabulous [skirt]!

(دامن) قشنگ / دوست داشتنی / زیبا / محشریه!

✓ Where did you get [that skirt]? I love it!

این (دامن) رو از کجا گرفتی؟ عاشقشم!

✓ That [skirt] really suits you!

انگار این (دامن) رو برای تو دوختن!

 

اگه از یه شخص یا لباسش تعریف کردید، و اون پاسخ منفی داد به شما خیلی شوکه نشید. ممکنه شما بهش بگید Thats a lovely jumper، و در جواب بشنوید This old thing? Oh, Ive had it for years یا Do you think so? I got it really cheap in the sales . این یه مسئله فرهنگیه که به‌عنوان یه بازدیدکننده خیلی نیاز نیست که دنبالشو بگیرید. وقتی یکی از شما یا ظاهرتون یا لباستون تعریف کرد، کافیه بگید Thank you! و لبخند بزنید. این کار خیلی آسونتره تا اینکه کلی بگردید دنبال دلیل تا اون تعریف رو قبول نکنید.

 

چک‌کردن سایز لباس‌ها و کفش‌ها

شماره‌گذاری سایز لباس و کفش تو کشورهای مختلف متفاوته. شما سایزبندی S (small), M (medium), L (large)  و  XL (extra large) رو تو سراسر دنیا می‌بینید. ولی خب تو بریتانیا و اروپا سایزبندی‌ها یکم متفاوته، و این قضیه ممکنه باعث سردرگمی شما بشه وقتی که یه فروشنده به شما سایز 12 یه لباس رو پیشنهاد می‌کنه، درحالی که شما تو کشور خودت سایز 40 می‌پوشی. تو این جدول براتون سایزبندی‌های متفاوت رو آوردیم.

 سایز خودتونو بدونید 
 اروپا (اینچ) بین المللی     بریتانیا 
   36–40   Small  8–10 :سایزلباس
  40–44  Medium    12–14
46–50 Large   16–20
  Small   سایزمردانه: 36-34
  Medium    38-40
  Large    42-44
سایز کفش
 اروپا      بریتانیا 
37 4
38 5
39 6
40 7
41 8
42 9
43 10
44 11
45 12
کلماتی که باید بدونید
blouse بلوز {برای بانوان} shirt(پیراهن)   skirt(دامن)  Dress(لباس)
jacket (ژاکت)  suit(کت و شلوار)   jeans(شلوار لی) Trousers(شلوار)
sandals (دمپایی) boots(پوتین) shoes(کفش) Tie(کراوات)
tights (ساپورت)  jersey(پیراهن ورزشی) jumper(بلوز) Coat(کت)

 

مکالمه

رفتن به خرید درکشورهای انگلیسی‌زبان

میلا می‌خواد از کفش‌فروشی یه جفت کفش بخره.

Shop assistant: Good morning. Can I help you? Do you see anything you like?

فروشنده: صبح بخیر. می‌تونم کمکتون کنم؟ چیزی پسندیدید؟

Mila: Hello, yes, I’m looking for some black shoes to wear to work. Something formal, smart . . . These are nice. How much are they?

میلا: سلام، بله. دنبال یه جفت کفش مشکی برای سرکار می‌گردم. یه چیز رسمی، شیک... اینا قشنگن. قیمتشون چقدره؟

Shop assistant: Let’s see . . . the price is on the back here. They’re thirty-nine pounds ninety nine.

فروشنده: اجازه بدید ببینم... قیمتش این پشت نوشته شده. می‌شه 39 پوند و 99.

Mila: Nearly forty pounds. Right . . . and these are size six. Can I try them on?

میلا: تقریباً 49 پوند. خوبه... این سایز 6 هستش. می‌تونم امتحانش کنم؟

Shop assistant: Yes, of course, madam. Please take a seat here.

فروشنده: بله حتما خانم. بفرمایید اینجا بشینید.

 

{میلا کفش هارو امتحان می کنه.}

Mila: Hmm. These are too small; they don’t really fit. Have you got a bigger size?

میلا: خیلی برام کوچیکن. راحت نیستم واقعاً. سایز بزرگترشم دارید؟

Shop assistant: Right, I’ll get you a size six and a half then.

فروشنده: درسته، پس اجازه بدید سایز 6ونیم بهتون بدم.

Mila: Thanks. Oh yes, these are much better. They fit perfectly.

میلا: بله، اینا خیلی بهترن. کاملاً اندازه هستن.

Shop assistant: Very nice. They suit you, especially with that skirt.

فروشنده: خیلی خوبه. بهتون میاد، مخصوصا با اون دامن.

Mila: Okay, I’ll take them. Can I pay by credit card?

میلا: خیلی خب برشون می‌دارم. می تونم کارت بکشم؟

Shop assistant: Yes, of course.

فروشنده: بله حتماً.

تو مکالمه‌ای که اینجا براتون آوردیم شما 3تا فعل کلیدی می‌بینید که برای خرید کفش و لباس به کارتون میاد: امتحان‌کردن try on، آمدن suit، اندازه‌بودن fit. منظور از امتحان‌کردن اینه که شما یه لباسی رو ببری بپوشی، اگه سایزش مناسبتون باشه پس لباس اندازتونه. اگه یه لباسی هم بهتون بیاد یعنی تو تنتون قشنگه. پس دفعه بعدی که رفتید مغازه تا لباسی بخرید اول امتحانش کنید تا ببینید اندازتون هست یا نه، بعد برید جلو آیینه تا ببینید بهتون میاد یا نه.

لینک های مرتبط :

کلاس ها و دوره های مکالمه زبان انگلیسی


با کارشناسان دید در ارتباط باشید در صورت داشتن هرگونه سوال و نیاز به مشاوره کافیست کلیک کرده و فرم موردنظر را پرکنید. مشاورین ما در اسرع وقت به سوالات شما پاسخ خواهند داد