رزرو میز در رستوران‌های بریتانیا

اگه می‌خواید به یه رستوران محبوب در بریتانیا برید، سعیتونو بکنید که از یک یا دو روز قبلش میز رزرو کنید. رزورو میز در رستوران‌های بریتانیا آنلاین هم هست ولی خب هنوزم که هنوزه تو اکثر رستوران های بریتانیا باید برای رزرو میز تماس بگیرید.

عبارت‌های کاربردی برای رزرو میز در رستوران بریتانیایی:

✓ I’d like to make a booking.

می‌خواستم میز رزرو کنم.

✓ I’d like to make reservation.

می‌خواستم رزرو انجام بدم.

✓ I’d like to book a table for [Friday night].

می‌خواستم یه میز رزرو کنم برای (جمعه شب).

✓ A table for two, please.

یه میز دونفره لطفاً.

 

غذای بین المللی در رستوران‌های بریتانیا

چندتا غذای اصلی بین‌المللی که ممکنه تو رستوران‌ها و بارها پیداشون کنید.

 Lasagne: یه نوع پاستای ایتالیایی

Moussaka: یه نوع غذای یونانی که از بادمجان تهیه می‌شه

 Chicken / lamb tikka: کاری هندی

 Tandoori chicken / lamb: یه نوع کاری هندی خشک

 Chilli con carne: یه نوع غذای مکزیکی که از گوشت تند و لوبیا تهیه میشه

 Nachos: چیپس ذرت مکزیکی با سس پنیر یا گوشت

 Moules frites: یه نوع غذای فرانسوی که از صدف دریایی و چیپس تهیه میشه

 Chicken teriyaki: یه نوع مرغ که با چاشنی سس ژاپنی سرو میشه

 

مکالمه درمورد رزرو میز در رستوران بریتانیا

رزور میز در رستوران‌های بریتانیایی

ماریا می خواد تو رستوران Lamb’s Tail میز رزرو کنه. روز قبلش تماس می‌گیره تا رزرو رو انجام بده.

Waiter: Good afternoon, The Lamb’s Tail, can I help you?

گارسون: عصرتون بخیر، رستوران Lamb’s Tail ، می‌تونم کمکتون کنم؟

Maria: Yes, please, I’d like to book a table for tomorrow evening, please.

ماریا: بله، حتماً. می‌خوام برای فردا غروب میز رزرو کنم.

Waiter: Right, we’re very busy on Saturday nights, let me check. A table for how many people, please?

گارسون: حتماً، شنبه شب‌ها خیلی شلوغ می‌شیم، اجازه بدید چک کنم. فرمودید میز برای چند نفر؟

Maria: Just two people.

ماریا: فقط دو نفریم.

Waiter: Oh yes, that’s fine. For what time?

گارسون: آها خوبه پس. برای چه ساعتی؟

Maria: Eight-thirty.

ماریا: هشت و نیم.

Waiter: Certainly. And could you give me your name, please?

گارسون: حتماً. میشه لطفاً اسمتونم بگید به من؟

Maria: Yes, it’s Maria Gonzalez.

ماریا: بله، ماریا گنزالس هستم.

Waiter: Sorry, how do you spell your surname?

گارسون: ببخشید، فامیلیتونو برام هجی می‌کنید؟

Maria: G-O-N-Z-A-L-E-Z.

ماریا: G-O-N-Z-A-L-E-Z

Waiter: Right, you have a table for two booked for tomorrow evening, at eight-thirty, in the name of Maria Gonzalez.

گارسون: خوبه، یه میز دونفره برای فردا غروب ساعت هشت و نیم یه نام ماریا گنزالس رزرو شد.

Maria: Thank you.

ماریا: ممنونم.

Waiter: You’re welcome.

گارسون: خواهش می‌کنم.

اگه می خواید تلفنی میز رزرو کنید باید اسم یا فامیلیتونو هجی کنید. تلفظ حروف الفبا انگلیسی رو چک کنید.

رسیدن به رستوران در کشورهای‌انگلیسی‌زبان

وقتی به یه رستوران گرون قیمت می‌رسید، مخصوصاً وقتایی که از قبل میزتونو رزرو کردید، باید صبر کنید تا پیشخدمت میزتونو بهتون نشون بده.

مکالمه

ماریا با دوستش گینا می‌رسن به رستوران.

Maria: Good evening. We have a reservation for two, for eight-thirty.

ماریا: وقتتون بخیر. یه میز دونفره رزرو داشتیم برای ساعت هشت و نیم.

Waiter: In what name, please?

گارسون: به چه اسمی؟

Maria: Maria Gonzalez.

ماریا: ماریا گنزالس.

Waiter: Ah yes. Can I take your coats?

گارسون: اوه بله. کتتونو لطف می‌کنید؟

Gina: Yes, please.

گینا: بله، حتما.

Maria: That’s okay, I prefer to keep my jacket on.

ماریا: مشکلی نیست، ترجیح می‌دم کتم تنم باشه.

Waiter: Thank you. Right this way, please.

گارسون: تشکر. از این طرف لطفا.

(ماریا و گینا پشت سر گارسون به سمت میزشون می‌رن.)

 


با کارشناسان دید در ارتباط باشید در صورت داشتن هرگونه سوال و نیاز به مشاوره کافیست کلیک کرده و فرم موردنظر را پرکنید. مشاورین ما در اسرع وقت به سوالات شما پاسخ خواهند داد